|
|
Entrevista al pintor Han Song 韩嵩
Álvaro Paños Cubillo
Arte y Cultura // Nº 16, Junio, 2023
P. Hola, es todo un placer conocer tu trabajo más de cerca aquí en Beijing. ¿Podrías presentarte y contarnos cómo empezó tu viaje por el mundo del arte? comunidad. R. Gracias a ti por la visita y a la revista por su interés, bienvenidos a mi estudio. En 1996, cuando tenía cinco años, representé a nuestra escuela en el concurso de canto infantil celebrado en mi ciudad natal. En ese momento me gustaba ver los canales de televisión infantiles, había espectáculos de títeres, y me daba por imitar los movimientos y actuaciones de los títeres.
También usaba lápices para dibujar esas historias teatrales de marionetas en las paredes de casa: dibujar al villano, el Sol, el árbol, la casa y las flores con líneas muy simples. Mis padres no se enfadaban al ver las paredes llenas de pintadas, y además descubrieron mi talento profundo para la expresión artística, así que pronto me enviaron a la clase de arte local para aprender a dibujar, y comencé a probar el arte en múltiples direcciones. P. ¿Cómo fue tu proceso de aprendizaje? R. Comencé aprendiendo los conceptos básicos del dibujo occidental, y luego mi familia me envió a estudiarcon diferentes maestros pintura tradicional china, incluida la pintura a mano alzada, la pintura gongbi [工笔] y la caligrafía [书法]. Al mismo tiempo, también me encantaba cantar y estudié canto y piano, pero no tenía paciencia para sentarme frente al piano y practicar todo el tiempo, así que pronto decidí dejar de tocar el piano, y me resultó más fácil y más interesante dibujar, cantar y bailar. Todo esto comenzó antes de los diez años, y la exploración en múltiples direcciones resultó clave en las primeras etapas del aprendizaje. (Nota del entrevistador: la pintura gongbi es un tipo de pintura ejecutada con pinceladas realistas.)
Desde los diez hasta los diecinueve años, antes de ir a la universidad, seguí aprendiendo pintura en varias direcciones. Mi familia vivía en una localidad de la provincia de Liaoning, en el noreste de China, y yo quería ir a estudiar a una gran ciudad con mejores recursos educativos como Beijing, así que tuve que prepararme durante más de medio año para hacer el examen de arte antes de ser admitido en la Academia de Bellas Artes. Tuve mucha suerte, e incluso en la preparación del examen de arte todos los maestros con los que entré en contacto eran profesores universitarios de varias especialidades de la Academia de Bellas Artes, y nos capacitaron para prestar más atención al cultivo de la estética y el pensamiento de diseño después de ir a la universidad. Esto allanó el camino de los cinco años siguientes de alta actividad intelectual en la universidad. La especialidad que estudié en la Academia de Bellas Artes fue arquitectura, que requiere pensamiento espacial racional y capacidad estética, y también dediqué los fines de semana del año para estudiar los conceptos básicos de la actuación escénica en la Escuela de Arte Dramático, por lo que durante la universidad también organicé pequeñas compañías de teatro en el campus para actuar y escribir nuestros propios guiones, y los amigos y compañeros de clase ayudaban a crear obras, e incluso ingresaron en compañías de teatro profesionales para actuar en varios teatros en Beijing y tuvieron varias experiencias en el extranjero. Todas estas experiencias de prácticas artísticas de múltiples categorías me fueron muy útiles para la expresión posterior de la pintura. P. ¿Qué técnica pictórica utilizas? Me refiero a los materiales, etcétera. R. Siempre he pintado con materiales a base de agua, acuarela o tinta, suelo elegir el papel de acuarela occidental o papel de arroz chino, papel de arroz y xuan crudo, xuan cocido y papel de arroz medio cocido. El efecto es diferente, el material en sí puede crear diferentes direcciones de arte visual, y la técnica del pincel también exige tener un control diferente. El encanto de los materiales a base de agua es que presentan una mayor incertidumbre por decirlo de algún modo, por lo que debes tener mucha confianza para pintar, aceptar imperfecciones e incertidumbres, al igual que la vida, que está llena de sorpresas y tristezas, y nunca es estática. (Nota del entrevistador: el papel xuan [宣纸] es un tipo de papel de alta calidad fabricado en Xuancheng, provincia de Anhui, especialmente apropiado para la pintura tradicional china y la caligrafía).
P. En una ocasión me dijiste que te interesa mucho el estilo artístico de la dinastía Tang. ¿Cuáles son tus principales influencias dentro del arte chino, tanto clásico como contemporáneo? R. La dinastía Tang [唐代] es una era de hace más de mil años, y según la información que podemos ver ahora sobre la dinastía Tang, incluidas las reliquias culturales, la poesía, la historia y las leyes, etc., encontramos que la dinastía Tang fue un período muy abierto y pluralista en la historia china, el comercio internacional y los intercambios culturales, la influencia positiva en los países vecinos, el alto estatus social de las mujeres, la libertad del arte como la literatura y la pintura...e incluso los extranjeros podían ser funcionarios en la dinastía Tang, así que fue un período muy audaz lleno de desenfreno y confianza.
Esta energía espiritual de la cultura Tang es muy compatible con mi personalidad, y me brinda una imaginación cultural infinita y una fuerte motivación para seguir adelante. La dirección más distintiva del desarrollo del arte chino durante miles de años fue tratar de destilar el mundo real al plano con líneas simples, líneas que si bien provienen del mundo real, también tienen una cierta distancia del mundo real, centrándose en la expresión artística, en lugar de restaurar el mundo real, que es muy notable estéticamente. Otro aspecto es usar diferentes tonos de tinta para representar diferentes colores, y también es abstraer varios colores del mundo real en una variedad de diferentes grises negros y blancos. La atracción generada por este misterio y sensación de distancia del mundo real es muy seductora y tiene un fuerte efecto en mí, o más bien me siento atraído por esta energía.
El arte chino contemporáneo es en realidad muy internacional, y en algunas obras es difícil distinguir de qué sistema de civilización provienen, lo que, por supuesto, es muy propicio para ser entendido por el público en todas las regiones del mundo. Las obras de arte que tienen una gran influencia en mí necesitan tener una fuerte energía estética. P. ¿Cuál es, en tu opinión, el periodo de mayor esplendor de la pintura china?
R. De hecho, es difícil decir qué período es el más grande, cada período tiene sus propias características... Si observas la representación de un caballo sobre un muro de la dinastía Han, las líneas son ásperas y llenas de imaginación, y unos pocos trazos muestran la imagen del caballo corriendo, como si volara en el cielo. Los dibujos de las damas de la dinastía Tang son muy abiertos al representar el encanto del cuerpo femenino, y muchas de las prendas son translúcidas, y la belleza del cuerpo es claramente visible. La pintura de flores y pájaros de la dinastía Song es otra representación tranquila y hermosa. Los murales de los templo del período Ming y Qing cuentan con una artesanía y modelado y muy complejos y ricos. En cada período, los creadores hacen todo lo posible para vivir su propia época, pero también reciben la herencia y surge una conexión en energía estética, lo cual no es una contradicción, es una visión del mundo y una visión de la civilización. Este pensamiento del tiempo como algo más profundo supone una fuente de inspiración muy valiosa para nuestros contemporáneos. Al mismo tiempo, también incorpora el pensamiento filosófico sobre la vida: de dónde vengo, quién soy, hacia dónde voy. Conexiones pasadas, presentes y futuras. R. Sabes que el pensamiento filosófico de China es principalmente el resultado de la influencia conjunta de tres escuelas: el confucianismo, el taoísmo y el budismo. El taoísmo está más preocupado por el mundo interior del individuo, que tiene mucho que ver con la creación misma, los creadores necesitan dialogar con su propio mundo espiritual, volar libremente en el mundo espiritual. Especialmente el maestro taoísta Zhuangzi [庄子] es muy bueno para contar historias, la filosofía está integrada en la historia, no es abstracta en absoluto, y eso hace que la gente confíe en la intuición para entender. La mayoría de las discusiones son sobre la relación entre el hombre y la naturaleza, el universo y su propio corazón. Esta energía es una parte, por supuesto, pero también que tener en cuenta la parte de la cosmovisión china dada por el confucianismo y el budismo, y la influencia de varios valores universales de la sociedad moderna en el pensamiento creativo, que es el resultado de un efecto integral.
P. ¿Y cuáles son las influencias filosóficas que permean en tu obra? ¿Leer las obras literarias clásicas chinas te ha servido como fuente de inspiración de alguna forma? R. Sabes que el pensamiento filosófico de China es principalmente el resultado de la influencia conjunta de tres escuelas: el confucianismo, el taoísmo y el budismo. El taoísmo está más preocupado por el mundo interior del individuo, que tiene mucho que ver con la creación misma, los creadores necesitan dialogar con su propio mundo espiritual, volar libremente en el mundo espiritual. Especialmente el maestro taoísta Zhuangzi [庄子] es muy bueno para contar historias, la filosofía está integrada en la historia, no es abstracta en absoluto, y eso hace que la gente confíe en la intuición para entender. La mayoría de las discusiones son sobre la relación entre el hombre y la naturaleza, el universo y su propio corazón. Esta energía es una parte, por supuesto, pero también que tener en cuenta la parte de la cosmovisión china dada por el confucianismo y el budismo, y la influencia de varios valores universales de la sociedad moderna en el pensamiento creativo, que es el resultado de un efecto integral. Me gusta mucho "El sueño de las mansiones rojas" [红楼梦], la novela más deslumbrante de la historia de la literatura china. El autor Cao Xueqin [曹雪芹] vivió en la era Kang-Qian [康乾], en el siglo XVIII, que fue el pico de la civilización agrícola. El autor usó una descripción enciclopédica para contar paso a paso la trágica historia del declive de una familia aristocrática china. En ella puedes ver todos los aspectos de la cultura aristocrática y la vida durante las dinastías Ming y Qing [明清]: medicina, arte, música, ópera, poesía, política, economía, arquitectura del jardín, estética filosófica, vida familiar, etc. Puede ayudarte a experimentar el pasado de manera inmersiva, que es muy diferente de la sociedad moderna, brindándote una nueva perspectiva para observar la vida, combinada con tu experiencia actual, trayendo siempre nuevas ideas ilimitadas a nuestras mentes. “El sueño de las mansiones rojas” es realmente un tesoro de inspiración para los practicantes del arte chino, y debido a su lectura también me he interesado en el arte clásico del jardín chino y la ópera Kunqu [昆曲]. Creo que encontraré más interés e inspiración si releo la obra en el futuro.
|
P. Sé que te interesan las obras de ciertos artistas extranjeros, como el español Joan Miró. ¿Qué otros artistas occidentales te han marcado? R. Además de Miró, pintores como Matisse y David Hockney también son impresionantes.
P. ¿Cómo funciona tu proceso creativo? R. Esto no es fácil de explicar, la creación es un proceso y resultado integral; mantener el pensamiento y el sentimiento activo es definitivamente la premisa: experimentar más vida, leer, visitar museos, ir al teatro a ver una obra o incluso caminar o correr. Trato de capturar los elementos que me interesan durante esas experiencias para luego regresar al estudio con mis propios conceptos estéticos generados y tecnologías para expresarlos, tratando de confiar en mi propia memoria e imaginación, en lugar de usar fotos, distanciándome del mundo real y, al mismo tiempo, manteniendo una conexión. A veces, los cambios en los materiales también traen nuevas ideas, como el deseo de experimentar en nuevas obras con tinta dorada y nuevos pinceles. P. ¿Pintas a diario o de qué manera estableces tu rutina de trabajo? ¿Qué haces cuando no te sientes inspirado? R. Según la situación específica. Por ejemplo, tres meses después del comienzo de la epidemia, desde finales de enero hasta principios de abril de 2020, todo el país estaba en casa, y yo vivía en un apartamento en el patio de un hutong al este de la Ciudad Prohibida, no me atrevía a ir a ninguna parte, también estaba muy asustado, pero como tenía materiales de pintura a mano, y para sentirme menos ansioso, simplemente dibujaba todos los días, así que en ese momento surgieron muchas obras y más ideas seguidas de más obras. Si puedo viajar libremente, trataré de estar al aire libre o viajar durante la estación cálida para absorber nueva energía de cara a nuevas creaciones. En invierno suelo preferir quedarme en casa leyendo y pensar más. En general, trato de mantenerme en un estado creativo, incluso si no pones el pincel en el papel, tienes que estar “pensando en tu corazón”.
Rara vez hay momentos en los que no hay inspiración, la mayoría de las veces estoy lleno de deseo creativo, al menos en el fondo de mi mente, hay muchas cosas que quiero expresar. Cuando realmente no viene la inspiración, puedo practicar caligrafía [练字] para mantener en forma mi memoria muscular, ya que muchas veces la creación requiere memoria muscular. Me gusta especialmente dibujar pinturas de gran tamaño, lo cual exige movilizar mi cuerpo en su totalidad para completar el trabajo. Me ayuda viajar, reunirme con amigos, cocinar, dar una vuelta por el mercado, salir al campo, en definitiva, cambiar el entorno y la forma de pensar, y esto hace que, por lo general, no pase mucho tiempo para que aparezcan buenas ideas. La inspiración es una energía intuitiva, a veces dormir y soñar también puede traer muchas buenas ideas. P. ¿Cuál es, en tu opinión, la esencia del arte chino? R. Desde la dinastía Song, la “pintura literaria china” (文人画) comienza a dar importancia al derecho a hablar, la pintura literaria expresa la mayor parte del mundo interior del creador, y la búsqueda del mundo ideal, un poco como el impresionismo. Los pintores ya no sirven a la religión o a la clase dominante, sino que se expresan individualmente. La esencia del arte chino es una filosofía cosmológica china, que se manifiesta a través de la pintura y otras formas. (Nota del entrevistador: 文人画, o “literati painting”, se refiere al ideal del pintor y académico chino que estaba más interesado en la expresión individual que en la representación hacia el exterior.)
P. En alguna ocasión hemos hablado acerca de la soledad y de la importancia de “mirar hacia dentro” para dar lugar a ese estado necesario previo a la creación artística. Picasso dijo: “Sin una gran soledad, no es posible ningún trabajo serio”. ¿Cómo interpretas esta frase? R. Como acabo de mencionar, Zhuangzi y el taoísmo [道教] abogan por el diálogo con el yo, exploran la relación entre el yo y el universo, que es esencialmente solitaria, y la soledad puede mantener la percepción sensible, mantener la mente activa y la autonomía de la vida te ayudará a perfeccionar gradualmente las obras únicas que deseas realizar. Si te enfrentas a diferentes personas y cosas todos los días, objetivamente hablando, también obtendrás mucha otra felicidad, pero al crear, tienes que volver a un entorno solitario, no necesitas considerar las ideas y preferencias de otras personas, sólo hacer lo que quieras. No obstante, el arte originalmente persigue también encontrar la individualidad en común, los humanos somos animales sociales, nadie puede estar absolutamente solo, pero la soledad es necesaria, así que hay que dominar un equilibrio. Comunicarse con personas de ideas afines o bien completamente en desacuerdo también conduce a nuevas ideas.
P. Hablando de Picasso, él dijo en una ocasión que si hubiera nacido chino, se habría dedicado a la caligrafía. Sé que para ti la caligrafía y la pintura van de la mano. ¿Has realizado obras de caligrafía también? R. Mi caligrafía es actualmente solo una fase de práctica, una forma de relajarme, y más trabajos de caligrafía aparecerán con el tiempo. En China, la caligrafía y la pintura tienen el mismo origen, el arte de la caligrafía es muy importante en el círculo cultural chino, a menudo puedo obtener nueva inspiración pictórica al practicar caligrafía. La caligrafía es lineal, obedece a unos tiempos, y en mi pintura también hay líneas fuertes como formas de expresión, así que se puede decir que, hasta cierto punto, mis trabajos de caligrafía están ocultos en la pintura. P. Hace poco conversamos acerca de cómo los artistas canalizan sus emociones cuando pintan o cuando escriben un poema (en el caso de los poetas). ¿Se refleja tu estado emocional en tus obras? R. Sí, las emociones están asociadas con la percepción, todo lo que escuchas, ves, hueles y tocas en el mundo te hace más emocional, lo cual es muy valioso. El color a veces puede transmitir emociones: muchas personas dicen que el azul representa la melancolía, el rojo representa el entusiasmo, el púrpura representa el misterio, el verde representa la esperanza...estas son declaraciones más generales, pero también reflejan los sentimientos y los estados emocionales intuidos por la mayoría de las personas cuando ven colores. En muchas de mis obras uso el azul, como en el caso de algunas obras corporales, que fueron creadas cuando vivía solo en los primeros días de la epidemia, y sentía el frío y la soledad en mi propia carne. Durante el Año Nuevo chino, elijo usar colores rojos o más entusiastas para expresar mis expectativas para el nuevo año; el rojo es muy importante para los chinos.
P. ¿Cuáles son los temas que más te interesan en la actualidad en comparación con los temas recurrentes de la pintura china clásica? R. El tema es la vitalidad, la energía. Ya sea creando una imagen contemporánea de damas de la dinastía Tang o en cualquier otra dirección, se está expresando energía, la energía del tiempo, la energía de la cultura, la energía de la vida actual e incluso la energía de la soledad. P. ¿Cómo percibes la situación actual de los jóvenes artistas chinos? R. Son buenos y prueban una amplia variedad de estilos y materiales contemporáneos. Vale la pena señalar que debido a la globalización y las redes, la información que podemos obtener se ha vuelto extremadamente rica, pero el problema es el impacto de los teléfonos móviles y los videos cortos en los jóvenes, que hace que muchas personas no puedan filtrar activamente la información, y la capacidad de leer textos largos y apreciar el arte clásico ha disminuido significativamente, lo que no es propicio para el pensamiento profundo, y también hará que todos sean cada vez más similares, lo que no es muy propicio para la mejora de la capacidad estética. Creo que este es un problema global que debe resolverse. P. Tengo la sensación de que en Occidente, y en especial en los países hispanohablantes, no existe una idea clara y bien formada acerca del panorama artístico actual de China. ¿Cómo crees que podría darse más a conocer? R. En primer lugar, la cultura pop está arrasando por el mundo, la gente tiene más información para ver los diversos productos de la cultura del entretenimiento de la era industrial, la mayoría de los productos no necesitan ser demasiado inteligentes para entender, la gente quiere relajarse después del trabajo, por lo que la cultura popular es la más adecuada para las masas. Sin embargo, el arte clásico chino tradicional tiene un umbral relativo, el arte chino persigue la cultura de élite, incluso para los chinos actuales, si desean apreciar las obras de arte clásico locales, deben prepararse con anticipación, deben aprender a comprender y saber cómo apreciarlo. Además, la cultura china en sí misma es una cultura de desarrollo interior, centrada en lo local, a diferencia de otras culturas producidas bajo civilizaciones de expansión marítima, que otorgan gran importancia a la expresión externa. No obstante, las obras de muchos creadores hoy en día son relativamente poco locales. Si el arte chino quiere ser visto más por el mundo de habla hispana, creo que puede necesitar tener un carácter nacional más fuerte, y si las cosas que creas no son diferentes de las europeas o americanas, entonces ¿por qué deberían prestar atención a nuestras obras? Por ejemplo, el arte japonés sabe cómo expresarlo, es muy nacional, de hecho, la cultura japonesa ha sido muy fuertemente influenciada por la cultura china en la historia, y muchas expresiones artísticas tienen la sombra de la cultura china, y también me gustan muchas obras de arte japonesas. La buena noticia es que los chinos actuales están prestando cada vez más atención a la identidad cultural local, cada vez más exposiciones de arte locales y productos de consumo aparecen en la esfera pública, lo que tiene un muy buen impacto en el crecimiento de los artistas. Las mejores obras deben tener raíces culturales, por lo que en primer lugar, debemos “ser un mejor yo”, para ser vistos por todos en el mundo.
P. ¿Cuáles son las principales plataformas a través de las que das a conocer tu trabajo? R. En la actualidad sólo uso plataformas individuales como por ejemplo Instagram, etc.
P. ¿Has participado en alguna exhibición relevante a nivel nacional o internacional? R. Por el momento todas las exposiciones en las que he participado son pequeñas exposiciones privadas, algunas en fincas agrícolas, algunas en empresas de diseño arquitectónico, y el próximo mes enviaré algunas pinturas a Francia, y habrá exposiciones privadas en alguna región vinícola. Al mismo tiempo, también estoy buscando cooperación con galerías, medios de comunicación e instituciones de arte, y realmente quiero que mi trabajo e ideas artísticas sean vistos por todos. P. Para terminar, ¿hay algo más que quieras comentar o algún mensaje que quieras transmitir acerca de tu trabajo al público de España y América? R. Espero que los amigos en el mundo de habla hispana puedan tener la oportunidad de venir a Beijing, de ver con sus propios ojos China, experimentar una cultura y arte diferentes, y hacer uso de sus propios cuerpos para explorar y descubrir. |